Characters remaining: 500/500
Translation

giằng xé

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giằng xé" can be translated to English as "snatch and tear" or "to pull and tug at something." It often implies a struggle or conflict, where two or more parties are competing fiercely for something, which can be either a physical object or a position of power.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Giằng xé" describes a situation where there is a strong and often violent struggle or conflict. It can refer to both physical actions and metaphorical struggles, such as competition for a job or a position.
Usage Instructions:
  • You can use "giằng xé" in contexts where there is competition, conflict, or intense struggle. It can apply to both physical confrontations and emotional or psychological struggles.
Example Sentence:
  • "Họ giằng xé nhau địa vị."
    • Translation: "They are getting at one another's throat for position."
    • This means that two or more people are fiercely competing for a job or status.
Advanced Usage:

In a more complex context, "giằng xé" can also describe emotional conflict, such as feeling torn between two choices or desires. For example: - " ấy cảm thấy giằng xé giữa tình yêu nghĩa vụ." - Translation: "She feels torn between love and duty."

Word Variants:
  • Giằng: To pull or tug.
  • : To tear or rip apart. These two components together create the meaning of a more intense struggle.
Different Meanings:

While "giằng xé" most commonly refers to physical or competitive struggles, it can also express emotional turmoil. The context will determine how it's interpreted.

  1. Snatch and tear (something); get at someone's throat
    • Giằng xé nhau địa vị
      to get at one another's throat for position

Comments and discussion on the word "giằng xé"